Translator to the rescue! So I'll do my best. This is from when we first started out on the trail, before Maggie annoyed Remi by pulling. August is the perfect time of year to be in the mountains in this area because the snow is mostly melted and the spring flowers are in full bloom. The part of Manning Park we went to is between Hope and Princeton, east of Vancouver.
Notre premier camp était comfortable. Une plateforme pour la tente et une table pour manger. Malheuresement, a presque 2000m, il fait froid la nuit.
Our camp was comfortable with a platform for the tent and a picnic table!! We've never had a picnic table for back-country camping. What a luxury!! But it was cold at night and pretty buggy.
Notre camp, just avant le coucher de soleil. Nous étions tous seuls, sympa quand on veut éviter les bruits de la ville et de la foule.
This is camp just before sundown. It was quiet and there was only one other party in this particular campsite.
Le lendemain il faisait très beau. Avec un sentier facile, nous avons fait 8km en 3 ou 4 heures.
The trail was nice and pretty easy. Lots of uphill, but nice flat areas too. And GORGEOUS! Flowers everywhere. And mountain views. He also mentioned that we could hike 8 km in 3-4 hours.
Le sentier passait sur le flanc de montagne parmi les fleurs sauvages. Nous nous arrêtions souvent pour prendre des photos (presque 500 avant la fin du weekend).
We stopped often to take photos because it was so beautiful. For a change we took our time hiking!
J'adore les plateaus en montagne. Derrière on voit juste "le premier frère", le sommet de 2272m que nous avons escaladés mercredi.
Behind us you can see the First Brother mountain which we climbed on our hike out on Wednesday.
La vue était incroyable. This means "the view was incredible", which you may have guessed ;)
"Le premier frère" a gauche, et une vallée a droite. First brother to the left and a valley to the right.
La vallée en question. J'ai toujours le vertige au bord des précipices et j'ai du mal a me tenir droit.
I love this picture! You almost get vertigo looking at it. Remi gets all freaked out near huge slopes and drop-offs. He gets sympathy butterflies when I'm close to the edge ;)
Sarah qui fait semblant de grimper.
Remi is so jealous of how cool I look in this badass shot!
Après avoir érigé la tente, nous avond suivi le sentier. Là, nous étions tous seuls et on pouvait explorer tranquilement.
We pitched our tent at the second campsite ("Kicking Horse") and then went and explored the meadows beyond. We were the only ones on the trail! It was great. This is exactly why we avoid the long weekend traffic.
Le lendemain nous étions dans les nuages. Toute la journée on espérait une éclaicie pour pouvoir escalader First Brother Mountain (Le premier frère, en français), mais rien. Vers 19 ou 20 heures nous avons aperçu le soleil pendant quelques secondes, et le ciel bleu pendant une ou deux minutes. Nous avons passé le temps en lisant ou en jouant aux cartes et aux dés. Pas très drole pour les vacances, mais avec le froid (14-16°C), l'humidité et le genou à Sarah qui faisait mal, nous n'avions pas beaucoup de choix.
The second day we woke up and were in the clouds. COLD. It made it impossible for us to climb the First Brother on our planned day (Tuesday). We saw the sun only for a minute or two in the afternoon and only a few patches of blue sky. The whole day pretty much sucked. We spent three hours in the tent in the morning shivering, reading and playing crib and Yahtzee. Thank goodness we brought stuff to do! My knee was also really sore - I must have twisted it during the night - and could barely walk, so I guess it wasn't so bad that the weather sucked.
Nous en avons profité pour prendre des photos de Maggie, pendant les brèves secondes où elle n'était pas occupée a terroriser les marmottes et les écureuils.
It was a fight, but we finally got Maggie to sit still for a minute for this gorgeous glamour shot. She was enthralled with the marmot and squirrel smells that were absolutely everywhere. That's why she was pulling so badly on her leash when we were hiking in!
Le sentier qui mène au sommet de la montagne passe par une dorsale avec des pentes de 70° sur les deux cötés qui descendaient quelques centaines de mètres.
Climbing First Brother on Wednesday. This was the ridge to the summit. Il fallait escalader quelques mètres par endroits.
Scaling to the top!
Le sommet. Il faisait très froid, il y avait un vent fou, mais la vue n'était pas mal, et à 2272m, c'est la plus grande montagne que nous avons escaladée en Colombie Britannique.
It was damn cold and windy! But this is the highest summit we've climbed in BC - 2272 m.
Le sentier. Içi on voit bien la dorsale. The ridge.
Et le précipice. The drop-off.
A fantastic photo! This was on the way back to the parking lot. I love faking poses for the camera. "Ok, turn a bit to the left... Perfect! Now look natural."
Et le weekend est fini... Aren't we cute?? This picture was supposed to represent the end, but...
Avec l'exception du fait que nous avons un plat.
Avec l'exception du fait que nous avons un plat.
We got a flat!! This is what we found when we returned to the parking lot!
Et l'aventure est finie...
Et l'aventure est finie...
But we (as in Remi) put the donut on and off we went. All in all, a fabulous trip. The tire is fixed now, so we're back to normal.
Adventure fin ;)
Rémi & Sarah
2 comments:
Wow, those meadows look amazing! What fun to experience spring all over again! I'll remember to aim for August for future visits, whenever it is that I try to move beyond my bum status.
Scratch that, "deadbeat" status. ;)
Post a Comment